翻訳家の日常新刊
2026-06-08 11:22:10

翻訳家の日常を描く新刊『もう怖いのは締め切りだけ』発売

翻訳家の日常を描く新刊『もう怖いのは締め切りだけ』発売



2026年6月10日、株式会社大和書房から翻訳家・エッセイストの村井理子による新作『もう怖いのは締め切りだけ ある翻訳家の取り憑かれた日常』が出版される。この本は、膨大な量の翻訳や執筆、義父母の介護、出張、通院、そして愛犬の散歩と、忙しすぎる日常を送る著者の日々を綴ったものであり、翻訳家としての彼女の日常を表現した人気シリーズの第3弾だ。

村井氏は静岡県出身で、滋賀県に在住。著書や訳書として、数多くの作品を手がけてきた。彼女の豊富な経験から、日常に潜む小さな喜びや気づきを、ユーモアを交えながら読みやすい文章で提供している。本書の内容は、忙しい日々の中での気づきや思索を軽やかに展開し、読者に共感を呼び起こす仕上がりだ。特に印象的な部分は、琵琶湖のほとりという背景を生かし、著者の思索が行われる様子が描かれ、一人で向き合う時間の重要性が強調されている。

本書は、日常をテーマにした366日分の綴りから構成されており、各月に分かれた日記形式で構成されている。著者の暮らしの中での小さな出来事や考え方は、翻訳家であり、母でもあり、介護を担う一人の女性としてのリアルな姿を浮き彫りにしている。たとえば、仕事の合間に介護や家事をこなす著者の姿は、同じような境遇にある多くの読者に勇気を与えることでしょう。

加えて、本書には口絵写真が豊富に収められており、日常のささいな 순간が視覚的にも楽しめるようになっている。一瞬の美しさや癒しが感じられるこの写真は、読者の心に温かい気持ちをもたらすだろう。さらに付録として『TOKYO BLUE旅人が愛する東京』も収められており、著者がZ世代の若者たちの動向を観察し、その魅力を描いている。

翻訳だけではなく、エッセイの執筆を通じて彼女自身の成長と変化をも記録した本書は、日常生活を見つめ直す契機を与えてくれます。忙しい現代人にとって、日々の中での小さな幸せや気づきを見つける手助けとして、読者にとって心に残る一冊となることを期待しています。

著者の村井理子は、これまでに『ヘンテコピープルUSA』など多くの訳書を発表している。彼女の独特な視点と感受性が溢れ出るエッセイは、今後も多くの愛され続けることだろう。本書の発売をきっかけに、村井理子の作品に触れ、彼女の世界に没入してみてはいかがだろうか。日常の中に潜む喜びを再発見できるかもしれない。

この作品は、忙しい現代社会に生きる私たちに、時間の使い方や、何気ない日常の大切さを教えてくれる一冊となっている。透き通るような著者の言葉の中から、心の安らぎを感じ取ってみてください。


画像1

関連リンク

サードペディア百科事典: 大和書房 翻訳家 村井理子

トピックス(その他)

【記事の利用について】

タイトルと記事文章は、記事のあるページにリンクを張っていただければ、無料で利用できます。
※画像は、利用できませんのでご注意ください。

【リンクついて】

リンクフリーです。